Con motivo de los 25 años de su fallecimiento, por estos días se insiste en Borges. Reproduzco una anécdota del argentino recogida por allí:
Otra pregunta repetida es si todo lo que escribo lo hago primero en inglés y luego lo traduzco al español. Yo les digo que sí, que, por ejemplo, los versos: "Siempre el coraje es mejor, / nunca la esperanza es vana, / vaya pues esta milonga, / para Jacinto Chiclana" se ve en seguida que han sido pensados en inglés; se notan, inclusive, las vacilaciones del traductor
1 comentario:
jajajajajajajajajajajajajajajaja
Publicar un comentario